Tokio Hotel Colombia FanClub

sábado, 5 de diciembre de 2009

Entrevista a Tokio Hotel en J.B Kerner Show






Traduccion:

JBK: ¡World behind my wall – Tokio Hotel! ¡Me alegro de verlos! Y que bueno que estén aquí y tengan algo de tiempo sin salir corriendo… si acerquense un poco. Todos tomen sus micrófonos hagamos una charla, creo que no será fácil debido a los fans acabo de decir que son la exportación numero 1 de Alemania ¿Cuánto tiempo pasan en Alemania, cuando viajan por todo el mundo?

Bill: Bueno, tengo que decir que volamos a Alemania de vez en cuando, por supuesto, todos nosotros vivimos en Alemania y nuestras familias y amigos también están aquí. En realidad cuando tenemos tiempo nosotros estamos aquí.

JBK: ¿Así que todavía pueden disfrutar de su país de origen?

Bill: ¡Sí, absolutamente! ¡Por supuesto! Para nosotros Alemania siempre será primero, y sigue siendo nuestro hogar.

JBK: Supongo que es complicado la organización de viajes por el mundo, y también siguen sintiéndose como en casa (cuando están de vuelta en Alemania). Si ustedes están en America del norte, America del sur, Francia en todas partes donde Tokio Hotel va, pero siguen teniendo ese sentimiento de Alemania, ¿No es fácil?

Tom: Bueno, creo que no es tan difícil, para ser honesto. Tienes la sensación de estar en casa de forma automática. Cada vez que estamos en Alemania nos sentimos en casa. Eso esta claro, es completamente automático, para ser honesto.

JBK: Sí. .. ¿Podrías describir lo que fue el año 2009, para ti? Pasaron mas cosas, han ganado premios internacionales…

Georg: Ha sido un año muy estresante, en cualquier caso… ehhh... Un año de miedo, lleno de diversión y felicidad.
Bill: De todos modos, han pasado muchas cosas. Al final de cada año siempre pensamos "Bien, ¿y ahora qué hacemos?" ¿Dónde iremos? ". El nuevo disco salio bien, y fue bien recibido eso es algo fantástico para nosotros, que de ninguna manera no es normal. Quiero decir que nunca nos esperamos ese sentimiento, es algo nuevo y realmente impresionante.

JBK: Pero es una locura si hubieran planeado su gira en períodos anteriores y habrían elegido algún punto entre Flensburg y Kempten, y después, Colonia, Berlín, Hamburgo y Mónaco, pero esta vez actuaran sólo 2 conciertos en Alemania, y los demás a nivel internacional Eso es una locura

Bill: Sí, bueno hay mucho que hacer en cualquier caso. Quiero decir que, solo podemos hacerlo por que tenemos grandes fans aquí desde el comienzo, si no tuviéramos ese apoyo en Alemania, entonces no habría sido posible. Fue bueno absolutamente.

JBK: Y ¿es posible para ustedes poder tener una vida al lado de la banda? Son capaces de salir a la calle con un sombrero y una peluca y pasar de incógnito. ¿Esa es su felicidad?

Georg: Bueno, yo diría que (él y Gustav) podemos hacer esto con más facilidad que Bill y Tom, por que ellos ya están reconocidos hasta en la punta de la nariz.
Tom: Debo decir que nuestra vida privada es simplemente desastrosa, para ser sincero. No se puede hacer nada. Solo están los días para quedarse en casa y dejar mis cosas en la maleta.

JBK: ¿Significa que en casa, toman las cosas que utilizan directamente en las maletas?

Bill: Claro, Acabamos de poner nuestras 10 bolsas y luego las dejamos.
Tom: Bill a veces se olvida lavar la ropa y se siente un olor desagradable.

JBK: ¡Por favor, termina con estas historias! Tom, cuando tu dices que no puedes hacer nada cuando estás en casa, ¿Qué quieres decir?

Tom: Eh, yo no lo sé, realmente no tienes intención de hacer algo especial. En realidad sólo quiero descansar, ver la televisión y sí, estar con mi familia y mis perros, por supuesto! Somos amante de los perros nos gusta pasar tiempo con ellos y es fantástico.

JBK: simplemente tener un momento para relajarse…

Bill: Bill: Bueno, en realidad tenemos un cuidador de perros en casa con nuestros 4 perros, que están saltando por todo la casa todo el tiempo, y cada vez que tenemos tiempo libre lo pasamos con nuestros perros.

JBK: En la vida de los jóvenes, siempre después de los perros son reemplazados por las novias…

Tom: Ya sucedió
Bill: Bueno, George es el único de nosotros que tiene una relación emm...
Georg: Tengo suerte.
Tom: Es muy triste para todos, pero ...
Bill: Para Tom es muy difícil ...
Tom: Sí, fue realmente difícil, porque yo era el primero en la vida de Georg antes de que ocurrirá (tener una relación) ..
Georg: Pero para mí todos ustedes son muy importantes.

JBK: Muy, muy importante... Bill, cada vez que te miro, pienso "¡Que bueno! Chicas, perros, viajes...” incluso Pizza Margherita, pero eres tan delgado!

Bill: Afortunadamente solo había agua para beber aquí

JBK: ¡Sí, es verdad, aquí solo agua! Y Coca cola. Me alegra mucho que estén aquí, yo he estado mirando pancartas toda la noche. ¿Podrían hacerme el favor de firmarme algunos autógrafos? Estuve buscando toda la noche una pancarta de dos chicas, donde tienen escrito "¡Necesitamos un autógrafo de Tokio Hotel como regalo de Navidad para mi amiga!". Así que dije: 'Bueno, tengo que actuar como un embajador y tengo que hacerlo posible" En directo firmado en la TV y actuando con honestidad… allí permanecieron sentadas durante 3 a 5 horas esperando...

Chica: ¿Tienen los números?

JBK: ¡No, no, sin numero de teléfono, sólo autógrafos! Tienen que hacerlo, soy muy estricto en estos casos. Entonces me convierto en alguien muy crecido! Pero, en serio no he hecho otra cosa que mirar este cartel toda la tarde…

Fue un gran placer tener a esta gran banda con nosotros que representa un producto de exportación alemana en el mundo de la musica, y son tan cool y tienen una actuación relajante aquí… damas y caballeros Tokio Hotel!

Banda: ¡Gracias!

No hay comentarios:

Publicar un comentario